Незручна правда: зі скороченої версії "Оскара" вирізали номінацію, в якій переміг фільм "20 днів у Маріуполі"
11 березня, о 20:30 на телеканалі Суспільне Культура, який вже вдруге є ексклюзивним транслятором церемонії вручення "Оскар" в Україні, був запланований показ міжнародної скороченої версії, однак після отримання матеріалів для трансляції від організаторів команда виявила, що нагородження українських документалістів відсутнє.
Команда телеканалу висловила обурення організаторам премії The Walt Disney Company Limited. З огляду на це, замість скороченої версії для українських глядачів "Суспільне Культура" вирішило показати повну версію. Трансляцію можна переглянути на сайті телеканалу.
"Наша команда була шокована та глибоко розчарована, коли не побачила у монтажі міжнародної версії номінацію "Найкращий повнометражний документальний фільм", де справедливу нагороду здобула стрічка "20 днів у Маріуполі". Потужна промова Мстислава Чернова підкреслила єдність між Україною й світом – тим прикріше бачити виключення цього повного правди й сили епізоду з версії, розповсюдженої для світових ліцензіатів премії "Оскар". Нагадаємо, що минулого року для цієї ж номінації, в якій перемогу здобула документальна стрічка про Навального, знайшлося місце у скороченій версії, як і для політичної промови його дружини Юлії Навальної, що приймала цю на позір аполітичну нагороду. Сподіваємось, що організатори премії дослухаються до нашого протесту", – повідомив продюсер каналу Лук’ян Галкін.
Слід зазначити, що минулого року в міжнародній версії номінація "Найкращий документальний фільм" якраз була. І переміг там фільм "Навальний". І Юлія Навальна виголошувала політичну промову на аполітичній церемонії.
"Потужна промова Мстислава Чернова підкреслила єдність між Україною і світом – тим образливіше бачити виключення цього сповненого правди і сили епізоду з версії, поширеної для світових ліцензіатів премії "Оскар", – обурився він.
Раніше ми писали: Як знімали український фільм "20 днів у Маріуполі"